Nguyen Hoang Duc29 thg 54 phútEnglish VersionsLA RIVER (poem)The motorboat roars but not able to destroy the vastness Silent ! The rolling waves cannot break the water surface Peaceful ! The boat...
Nguyen Hoang Duc29 thg 55 phútEnglish VersionsTOMORROW FOREVER IN WAITING (poem)(Translated by Linh Vũ) Wind stranded in trees Rows of pine trees locked their music keys Silence! The sky kept mum Stars faltered words...
Nguyen Hoang Duc29 thg 52 phútEnglish VersionsDISTANCE IN A DREAM (poem)(Translated by Linh Vũ) Away from you I heard the cold sound of the clock's second hand Marching the rhythm of time Eternality walked...